Аннотация:
Предлагается описание базы данных (БД) безличных глагольных конструкций (БГК), разработанной в целях информационной поддержки лингвистического исследования БГК русского языка в зеркале их перевода на иностранные языки. Показано, каким образом концепция построения надкорпусных БД (НБД) адаптирована под создание данного информационно-лингвистического ресурса. Переводные соответствия в БД БГК представлены в виде упорядоченных пар, элементами которых являются формальные описания соответствующих друг другу лексико-грамматических форм (ЛГФ) на языке оригинала и языке перевода. Также описана методика построения переводных соответствий в БД и рассмотрены проблемы, связанные с процедурой поиска безличных конструкций в электронных лингвистических корпусах, а также некоторые варианты их решения. Использование БД БГК и других НБД значительно расширяет возможности лингвистов, использующих корпусные методы как для моноязычного, так и для контрастивного анализа исследуемых языковых единиц, в том числе благодаря поисковым и статистическим функциям, интегрированным в эти БД.
Ключевые слова:компьютерная лингвистика; контрастивная лингвистика; информационные технологии; электронные корпуса текстов; надкорпусные базы данных; русский язык; безличные конструкции.