RUS  ENG
Полная версия
ЖУРНАЛЫ // Информатика и её применения // Архив

Информ. и её примен., 2021, том 15, выпуск 1, страницы 94–101 (Mi ia717)

Эта публикация цитируется в 8 статьях

Проблемно-ориентированная актуализация словарных статей двуязычных словарей и медицинской терминологии: сопоставительный анализ

И. М. Зацман

Институт проблем информатики Федерального исследовательского центра «Информатика и управление» Российской академии наук

Аннотация: Сопоставляются два подхода к целенаправленному извлечению нового знания из текстовых данных. Первый подход относится к предметной области лексикографии и ориентирован на извлечение новых значений слов из текстов в интересах пополнения словарных статей двуязычных словарей. Второй подход относится к медицинской науке и ориентирован на извлечение новых значений терминов в интересах актуализации терминологического портрета болезни, включающего дефиниции терминов с отражением их динамики во времени, отношения между терминами, контексты их использования и ссылки на источники контекстов. Эти подходы сравниваются по следующим позициям: проблема, для решения которой извлекается новое знание, цель его извлечения, источник концептов нового знания, эталон, сравнение с которым используется как критерий новизны, связь концепта с его источником и динамика концептов. Цель статьи состоит в описании результатов сопоставительного анализа обоих подходов. Результаты анализа предлагается позиционировать как исходные данные для создания концепции системы искусственно-естественного интеллекта (ИЕИ-системы) для целенаправленного извлечения нового знания из данных большого объема, применимой в разных предметных областях.

Ключевые слова: генерация нового знания, извлечение знания из текстов, искусственный интеллект, система искусственно-естественного интеллекта.

Поступила в редакцию: 16.01.2021

DOI: 10.14357/19922264210113



© МИАН, 2024