RUS  ENG
Полная версия
ЖУРНАЛЫ // Системы и средства информатики // Архив

Системы и средства информ., 2015, том 25, выпуск 2, страницы 140–159 (Mi ssi412)

Эта публикация цитируется в 13 статьях

Информационные ресурсы контрастивных лингвистических исследований: электронные корпуса текстов

М. Г. Кружков

Институт проблем информатики Федерального исследовательского центра «Информатика и управление» Российской академии наук

Аннотация: Рассматриваются информационные ресурсы, используемые в контрастивных лингвистических исследованиях, и их основные характеристики. Основными видами таких информационных ресурсов являются типологические базы данных (ТБД) и электронные корпуса текстов. В рамках данной работы основное внимание уделяется электронным корпусам, среди которых наиболее релевантными для проведения контрастивных исследований являются сопоставимые корпуса, представляющие собой сбалансированные собрания оригинальных текстов на сравниваемых языках, и параллельные (переводные) корпуса, представляющие собой собрания оригинальных текстов на одном из сравниваемых языков, дополненные переводом на другой язык (или несколькими переводами на один или несколько языков). В дополнение к описанию известных информационных ресурсов для поддержки контрастивных лингвистических исследований определяется новый тип таких ресурсов: «надкорпусные кросслингвистическе базы данных». Дается описание основных характеристик таких баз данных (БД) в сопоставлении с электронными корпусами текстов и обосновывается необходимость их формирования.

Ключевые слова: контрастивная лингвистика; базы данных; типологические базы данных; сопоставимые корпуса; параллельные корпуса; надкорпусные кросслингвистические базы данных.

Поступила в редакцию: 05.03.2015

DOI: 10.14357/08696527150209



Реферативные базы данных:


© МИАН, 2024