RUS  ENG
Полная версия
ЖУРНАЛЫ // Информатика и автоматизация // Архив

Тр. СПИИРАН, 2012, выпуск 20, страницы 116–137 (Mi trspy479)

Интерлингва в системах машинного перевода для жестовых языков

М. Г. Грифa, М. К. Тимофееваb

a Институт математики им. С. Л. Соболева СО РАН, г. Новосибирск
b Новосибирский государственный технический университет

Аннотация: В статье представлена обзорная характеристика систем машинного перевода, предназначенных для жестовых языков и базирующихся на использовании семантического языка-посредника (интерлингвы). Рассматриваются принципы построения интерлингвы в двух разработках: ZARDOZ (многоязыковая система, ориентированная на ряд жестовых языков, в частности, американский, ирландский, японский) и Multi-path (система с многоходовой архитектурой, предназначенная для перевода с английского языка на американский жестовый язык). Обсуждение архитектуры этих систем и требований, обусловленных спецификой жестовых языков, проводится на содержательном уровне, без углубления в математические и технические детали. Цель статьи: способствовать пониманию проблем и стратегий формализации семантики жестовых языков в рамках систем автоматического перевода.

Ключевые слова: жестовый язык, автоматический перевод, интерлингва, язык-посредник, семантика, модель мира.

УДК: 811.93

Поступила в редакцию: 02.03.2012



© МИАН, 2024