Abstract:
The problem of designing a cross-lingual database is described. The purpose of such a database is annotating logical-semantic relations between fragments of parallel texts in two or more languages. One of the objectives of its design is the information and computer provision of constructing by linguists a classification scheme of logical and semantic relationships not depending on the text language. A point of this design problem is that linguists annotate logical-semantic relations using a list of rubrics, which is being formed in the process of annotating by means of the cross-lingual database. According to its functions, the database can by classified as a supracorpora database. Its pilot version allowed linguists to form, at the same time, thousands of annotations and a list of rubrics to be used in the annotating process.
Keywords:cross-lingual databases; annotating; parallel texts; corpus linguistics; logical-semantic relations.