RUS  ENG
Full version
JOURNALS // Sistemy i Sredstva Informatiki [Systems and Means of Informatics] // Archive

Sistemy i Sredstva Inform., 2019 Volume 29, Issue 4, Pages 106–118 (Mi ssi676)

This article is cited in 2 papers

On methods of machine translation quality assessment

A. K. Rychikhin

Institute of Informatics Problems, Federal Research Center "Computer Science and Control" of the Russian Academy of Sciences, 44-2 Vavilov Str., Moscow 119133, Russian Federation

Abstract: The article discusses approaches to determining the quality of machine translation (MT) and several methods of translation quality assessment. The aim of the article is to review a number of methods and approaches to human and automatic assessment of MT quality. The first part of the article describes the methods of relative human evaluation (ranking of translations) and absolute evaluation based on penalties for errors in translation, as well as software and algorithms that simplify human assessment. Most attention is paid to the DQF/MQM (Dynamic Quality Framework/Multidimensional Quality Metrics) error typology which is not aimed at a limited subject area as the most flexible one. The second part of the article is devoted to a review of metrics for automatic quality assessment of MT that do not use linguistic data as well as the correlation coefficients of human and automatic evaluation.

Keywords: machine translation (MT), machine translation quality, rankings of translations and translation systems, MT quality metrics, error typologies, translation quality assessment, human evaluation of MT quality.

Received: 30.08.2019

DOI: 10.14357/08696527190410



© Steklov Math. Inst. of RAS, 2024