RUS  ENG
Full version
PEOPLE

Marr Nikolay Yakovlevich

Publications in Math-Net.Ru

  1. Ossetica-Japhetica. II

    Bulletin de l'Académie des Sciences de l'URSS. VI série, 21:3 (1927),  433–440
  2. Les hottentots méditerranéens

    Bulletin de l'Académie des Sciences de l'URSS. VI série, 21:3 (1927),  405–416
  3. Contributions aux Rusthaveliana

    Bulletin de l'Académie des Sciences de l'URSS. VI série, 21:3 (1927),  361–368
  4. Couches de différentes époques typologiques dans les langues du système prométhéique

    Bulletin de l'Académie des Sciences de l'URSS. VI série, 21:2 (1927),  333–344
  5. ‘Hiver’ || ‘mort’ [de la paléontologie du langage]

    Bulletin de l'Académie des Sciences de l'URSS. VI série, 21:2 (1927),  325–332
  6. Sur la poligénie de la sémantique (‘frère’ et ‘sang’)

    Bulletin de l'Académie des Sciences de l'URSS. VI série, 20:9 (1926),  781–786
  7. Sur l'origine nationale de Georges, fils de Tamara

    Bulletin de l'Académie des Sciences de l'URSS. VI série, 20:7-8 (1926),  473–478
  8. La solubilité des soi-disants primitifs, mots simples; les termes ‘poisson’

    Bulletin de l'Académie des Sciences de l'URSS. VI série, 20:5-6 (1926),  385–392
  9. Noms des fleuves de Sibérie aux lumières de la théorie japhétique

    Bulletin de l'Académie des Sciences de l'URSS. VI série, 20:5-6 (1926),  349–354
  10. L'adjectif ‘long’ || ‘court’ (contribution à la préhistoire de la sémantique)

    Bulletin de l'Académie des Sciences de Russie. VI série, 19:16-17 (1925),  797–812
  11. Les peuples des bord du Volga et du pays avoisinant au point de vue de l'analyse japhétique de leurs noms ethniques

    Bulletin de l'Académie des Sciences de Russie. VI série, 19:16-17 (1925),  673–698
  12. Olbia et Alba Longa

    Bulletin de l'Académie des Sciences de Russie. VI série, 19:16-17 (1925),  663–672
  13. La première maison, méditerranéenne et ses noms japhétiques $\mu\acute\varepsilon\gamma\alpha\rho o\nu$ des grecs et ātri-um des romains

    Bulletin de l'Académie des Sciences de Russie. VI série, 18:1-11 (1924),  225–236
  14. Divinité infernale étrusque Kalu et les termes ‘écrire’, ‘chanter’, ‘poète’, ‘aveugle’

    Bulletin de l'Académie des Sciences de Russie. VI série, 18:1-11 (1924),  183–194
  15. Compte-rendu préliminaire d'une mission scientifique dans la région de l'Étrurie ancienne et au pays Basque

    Bulletin de l'Académie des Sciences de Russie. VI série, 15 (1921),  725–739
  16. Les éléments japhétiques dans les langues de l'Arménie. XI

    Bulletin de l'Académie des Sciences de Russie. VI série, 13:8-11 (1919),  395–414
  17. Supplément au mémoire: Ôaqonď-ı des contes ossétes et le mot japhétique $\phi$askund “mage”, “énvoyé”, “l'oiseau prophète”

    Bulletin de l'Académie des Sciences de Russie. VI série, 12:18 (1918),  2307–2310
  18. Ossetica-Japhetica. I. Ôaqonď-ı des contes ossétes et le mot japhétique $\phi$askund “mage”, “envoyé”, “l'oiseau-prophète”

    Bulletin de l'Académie des Sciences de Russie. VI série, 12:18 (1918),  2069–2100
  19. Les éléments japhétiques dans les langues de l'Arménie. X

    Bulletin de l'Académie des Sciences de Russie. VI série, 12:6 (1918),  317–348
  20. Notice sur le mot khalde pul-ı “pierre” || pıl-ı [“pierre”; “tuyau en pierre”;] “conduit d'eau”, “canal”

    Bulletin de l'Académie des Sciences, 11:15 (1917),  1279–1282
  21. ‘`Le héros en peau de tigre", poëme de Chotha de Rousthave et un nouveau problème de la culture ancienne de la Géorgie. II. Le milieu et l’époque

    Bulletin de l'Académie des Sciences, 11:8 (1917),  475–506
  22. “Le héros en peau de tigre”, poëme de Chotha de Rousthave et un nouveau problème de la culture ancienne de la Géorgie. I. Le milieu populaire

    Bulletin de l'Académie des Sciences, 11:7 (1917),  415–446
  23. Une source de nouveaux renseignements sur l'histoire des peuples du Caucase

    Bulletin de l'Académie des Sciences, 11:5 (1917),  307–338
  24. Sur la date de la migration des Mosokh de l'Arménie au pays des Souanes

    Bulletin de l'Académie Impériale des Sciences de St.-Pétersbourg. VI série, 10:17 (1916),  1689–1692
  25. Sur la migration des peuples japhétiques du sud au nord du Caucase

    Bulletin de l'Académie Impériale des Sciences de St.-Pétersbourg. VI série, 10:15 (1916),  1379–1408
  26. Les éléments japhétiques dans les langues de l'Arménie. IX

    Bulletin de l'Académie Impériale des Sciences de St.-Pétersbourg. VI série, 10:4 (1916),  233–238
  27. Inscription cunéiforme khalde du village de Lesque de l'arrondissement de Van

    Bulletin de l'Académie Impériale des Sciences de St.-Pétersbourg. VI série, 9:16 (1915),  1731–1738
  28. Les noms japhétiques des arbres et des plantes (Pluralia tantum). III

    Bulletin de l'Académie Impériale des Sciences de St.-Pétersbourg. VI série, 9:10 (1915),  937–950
  29. Les noms japhétiques des arbres et des plantes (Pluralia tantum). II

    Bulletin de l'Académie Impériale des Sciences de St.-Pétersbourg. VI série, 9:9 (1915),  821–852
  30. Les noms japhétiques des arbres et des plantes (Pluralia tantum). I

    Bulletin de l'Académie Impériale des Sciences de St.-Pétersbourg. VI série, 9:8 (1915),  769–780
  31. Elements japhétiques dans les langues de l'Arménie. VIII

    Bulletin de l'Académie Impériale des Sciences de St.-Pétersbourg. VI série, 8:16 (1914),  1235–1240
  32. Les élements japhétiques dans les langues de l'Arménie. VII

    Bulletin de l'Académie Impériale des Sciences de St.-Pétersbourg. VI série, 8:5 (1914),  357–364
  33. L'origine abkhaze du mot géorgien biďa oncle

    Bulletin de l'Académie Impériale des Sciences de St.-Pétersbourg. VI série, 8:2 (1914),  143–146
  34. Un cas d'emprunt des noms de nombre dans les langues japhétiques

    Bulletin de l'Académie Impériale des Sciences de St.-Pétersbourg. VI série, 7:13 (1913),  789–790
  35. Eléments japhétiques dans les langues de l'Arménie. VI

    Bulletin de l'Académie Impériale des Sciences de St.-Pétersbourg. VI série, 7:9 (1913),  417–426
  36. Résultats éthnologiques d'une excursion linguistique en Abkhasie

    Bulletin de l'Académie Impériale des Sciences de St.-Pétersbourg. VI série, 7:6 (1913),  303–334
  37. Eléments japhétiques dans les langues de l'Arménie. V

    Bulletin de l'Académie Impériale des Sciences de St.-Pétersbourg. VI série, 7:3 (1913),  175–181
  38. Tubalcaïnismes dans la langue svane. I

    Bulletin de l'Académie Impériale des Sciences de St.-Pétersbourg. VI série, 6:18 (1912),  1093–1098
  39. Les éléments japhétiques dans les langues de l'Arménie. IV

    Bulletin de l'Académie Impériale des Sciences de St.-Pétersbourg. VI série, 6:13 (1912),  831–834
  40. Sabaďios-aswaṫ thraco-arménien et la divinité svane de la chasse

    Bulletin de l'Académie Impériale des Sciences de St.-Pétersbourg. VI série, 6:13 (1912),  827–830
  41. L'histoire du terme “abchaz”

    Bulletin de l'Académie Impériale des Sciences de St.-Pétersbourg. VI série, 6:11 (1912),  697–706
  42. Les éléments japhétiques dans les langues de l'Arménie. III

    Bulletin de l'Académie Impériale des Sciences de St.-Pétersbourg. VI série, 6:8 (1912),  595–600
  43. L'origine japhétique des termes de parenté chez les Abchazes

    Bulletin de l'Académie Impériale des Sciences de St.-Pétersbourg. VI série, 6:5 (1912),  423–432
  44. Le Caucase et les monuments de la culture intellectuelle. (Discours prononcé à la séance publique du 29 décembre 1911)

    Bulletin de l'Académie Impériale des Sciences de St.-Pétersbourg. VI série, 6:1 (1912),  69–82
  45. Sur un manuscrit arménien enluminé de provenance chalcédonite

    Bulletin de l'Académie Impériale des Sciences de St.-Pétersbourg. VI série, 5:18 (1911),  1297–1301
  46. Où trouvons-nous la déclinaison svane?

    Bulletin de l'Académie Impériale des Sciences de St.-Pétersbourg. VI série, 5:17 (1911),  1199–1206
  47. Le dieu $\Sigma\alpha\beta\acute{\alpha}\zeta\iota o\varsigma$ chez les arméniens

    Bulletin de l'Académie Impériale des Sciences de St.-Pétersbourg. VI série, 5:10 (1911),  759–774
  48. Les éléments japhétiques dans les langues de l'Arménie. II

    Bulletin de l'Académie Impériale des Sciences de St.-Pétersbourg. VI série, 5:6 (1911),  469–474
  49. Les épigraphes géorgiens de l'Évangile grec de Coridie

    Bulletin de l'Académie Impériale des Sciences de St.-Pétersbourg. VI série, 5:4 (1911),  211–240
  50. Les élements japhétiques dans les langues de l'Arménie. I

    Bulletin de l'Académie Impériale des Sciences de St.-Pétersbourg. VI série, 5:2 (1911),  137–145
  51. L'origine japhétique du mot haïque ... beran bouche

    Bulletin de l'Académie Impériale des Sciences de St.-Pétersbourg. VI série, 4:18 (1910),  1491–1494
  52. Inscription d'Epiphane, Catholicos de la Géorgie. Fouilles faites dans les ruines d'Ani en 1910

    Bulletin de l'Académie Impériale des Sciences de St.-Pétersbourg. VI série, 4:17 (1910),  1433–1442
  53. Deux suffixes japhétiques dans la grammaire de la langue arménienne ancienne (haïque)

    Bulletin de l'Académie Impériale des Sciences de St.-Pétersbourg. VI série, 4:15 (1910),  1245–1250
  54. Une pirre à inscription arménienne d'Ani au Musée Asiatique

    Bulletin de l'Académie Impériale des Sciences de St.-Pétersbourg. VI série, 4:14 (1910),  1149–1151
  55. Voyage au pays des Lazes en Turquie. (Impressions et notes). II–III

    Bulletin de l'Académie Impériale des Sciences de St.-Pétersbourg. VI série, 4:8 (1910),  607–632
  56. Voyage au pays des Lazes en Turquie. (Impressions et notes) I

    Bulletin de l'Académie Impériale des Sciences de St.-Pétersbourg. VI série, 4:7 (1910),  547–570
  57. L'origine japhétique du mot arménien “margarey” – prophète

    Bulletin de l'Académie Impériale des Sciences de St.-Pétersbourg. VI série, 3:17 (1909),  1153–1158
  58. Grammaire de la langue tzane ou laze avec une ñhrestomathie et un glossaire

    Bulletin de l'Académie Impériale des Sciences de St.-Pétersbourg. VI série, 3:16 (1909),  1092
  59. Matériaux pour servir à l'histoire de l'art arménien dans le Chirak. Ere Kamsarakane. Basilique d'Ererou

    Bulletin de l'Académie Impériale des Sciences de St.-Pétersbourg. VI série, 3:16 (1909),  1091
  60. Extraits de l'ouvrage du tsarévitch Bagrat, relatifs aux traductions géorgiennes des livres de théologie et du conte héroíque «Darédjaniani»

    Bulletin de l'Académie Impériale des Sciences, 10:2 (1899),  233–246


© Steklov Math. Inst. of RAS, 2025