Аннотация:
Рассматриваются принципы импорта в базу данных (БД) фразеологического словаря ранее созданных словарных статей, т. е. использование наследуемых лексикографических ресурсов. Импорт словарных статей в БД основан на двух основных принципах: структуризации текста статей и дополнении словарных статей новыми полями и их значениями, отсутствующими в статьях. Каждая статья включает идиому немецкого языка, один или несколько ее переводов на русский язык, их контексты и ряд других компонентов. Цель статьи состоит в описании принципов использования и пополнения наследуемых лексикографических ресурсов в процессе формирования БД фразеологического словаря немецких идиом, а также в сопоставлении функционала БД с возможностями аналогичных лексикографических информационных систем создания словарей в аспекте двух принципов импорта словарных статей.
Ключевые слова:принципы импорта, наследуемые лексикографические ресурсы, сопоставительный анализ, база данных фразеологического словаря.